|
六代豪華,春去也,更無消息。 |
lio̍k tāi hô huâ tshun khù iá kìng bû siau sik |
|
空悵望,山川形勝,已非疇昔。 |
khong thiòng bōng san tshuan hîng sìng í hui tiû sik |
|
王謝堂前雙燕子, |
ông siā tông tsiân song iàn tsú |
|
烏衣巷口曾相識。 |
oo i hāng khió tsîng siong sik |
|
聽夜深,寂寞打孤城,春潮急。 |
thing iā sim tsik bo̍k tánn koo sîng tshun tiâu kip |
|
思往事,愁如織; |
su óng sū tshiû jû tsik |
|
懷故國,空陳跡。 |
huâi kòo kok khong tîn tsik |
|
但荒煙衰草,亂鴉斜日。 |
tān hong ian sue tshó luān a siâ ji̍t |
|
玉樹歌殘秋露冷, |
gio̍k sū ko tsân tshiu lōo líng |
|
胭脂井壞寒螿泣。 |
ian tsi tsíng huāi hân tsiong khip |
|
到如今,只有蔣山青,秦淮碧。 |
tò jû kim tsí iú tsióng san tshing tsîn huâi phik |