|
|
同學甲:
|
唔!陳先生,你好!
|
|
N̄g!Tân--sian-sinn, Lí
hó!
|
|
嗯!陳先生,您好!
|
|
|
同學乙:
|
噢!是李小姐噢。誠久無看著你矣呢。
|
|
Őo! Sī Lí-sió-tsiá--ooh.
Tsiânn kú bô khuànn-tio̍h lí--ah--neh.
|
|
喔,是李小姐啊,好久沒見到你。
|
|
|
同學甲:
|
是啊!我最近較無閒。
|
|
Sī--ah! Guá tsuè-kīn
khah bô-îng.
|
|
是啊!我最近比較忙。
|
|
|
同學乙:
|
無你是咧無閒啥啦?
|
|
Bô lí sī teh bô-îng
siánn--lah?
|
|
你在忙些什麼啊?
|
|
|
同學甲:
|
我日時佇幼稚園上班,暗時佇大學讀冊。
|
|
Guá ji̍t--sî tī
iő-tsì-ián siōng-pan, àm-sî tī tāi-ha̍k
tha̍k-tsheh.
|
|
我白天在幼稚園上班,晚上在大學讀書。
|
|
|
同學乙:
|
是喔!日時上班,暗時上課,按呢會傷忝袂?愛較細膩家己的身體喔!若忝的時陣愛加歇睏。你拄才講你暗時咧讀冊,是佇佗位讀?啊你是佗一个科系?啊無攏咧讀啥物啊?
|
|
Sī--ooh! Ji̍t--sî
siōng-pan, àm-sî siōng-khò, án-ne ē siunn
thiám--bē? Ài khah sè-jī ka-kī őo! Nā thiám ê
sî-tsūn ài ke hioh-khùn. Lí tú-tsiah kóng lí
àm-sî teh tha̍k-tsheh, ah lí sī tha̍k tó tsi̍t ê
kho-hē? Ah bô lóng teh tha̍k siánn-mih--ah?
|
|
是喔!白天上班,晚上上課,會不會很累,要多注意自己 的身體喔!累的時候要多休息,你剛剛說你晚上讀書,讀
哪裡?你讀什麼科系?都讀些什麼呢?
|
|
|
同學甲:
|
我佇輔仁大學讀書,讀中文系。佇中文系讀的物件真濟。若最近我咧學閩南語,真趣味喔。會當體會著閩南語的奧妙。
|
|
Guá tī Hú-jîn
tāi-ha̍k tha̍k-tsu, tha̍k Tiong-bûn hē. tī
Tiong-bûn hē tha̍k ê mi̍h-kiānn tsin tsē. Nā
tsuè-kīn guá teh o̍h Bân-lâm-gí, tsin tshù-bī őo.
Ē-tàng thé-huē tio̍h Bân-lâm-gí ê ò-miāu.
|
|
我在輔仁大學讀書,讀中文系。在中文系讀的東西很多。像最近我在學閩南語,很有趣。可以體會到閩南語的奧妙。
|
|
|
同學乙:
|
喔!是誰咧共恁教的?
|
|
Őo! Sī siáng teh kā lín
kà--ê?
|
|
喔!是誰在教你們?
|
|
|
同學甲:
|
是駱老師咧教阮。
|
|
Sī Lo̍h lāu-su teh
kà--gún.
|
|
是駱老師在教我們。
|
|
|
同學乙:
|
唉!我自國中以後就足少咧講閩南語,所以,閩南語講了毋是足輾轉的。
|
|
Aih! Guá tsū
kok-tiong í-āu tō tsiok tsió teh kóng Bân-lâm-gí,
sóo-í Bân-lâm-gí kóng liáu m̄ sī tsiok
liàn-tńg--ê.
|
|
唉!我從國中以後就很少說閩南語,所以,閩南語說得不
是很流利。
|

|
|
同學甲:
|
無要緊啊!有閒來阮兜坐坐咧,我來教你。佇開講當中學台語,是袂䆀的喔!會當予你講較扭掠。
|
|
Bô iàu-kín--ah! Ū îng
lâi gún tau tsē-tsē--leh. Guá lâi kà--li. Tī
khai-káng tang-tiong o̍h Tâi-gí, sī bē bái--ê őo!
Ē tàng hōo lí kóng khah liú-lia̍h.
|
|
沒關係!有空到我家來坐,我來教你。在聊天中學台語,不錯喔!可以讓你說得更流利
|
|
|
同學乙:
|
好!無咱約一個時間去你遐坐一下啦。
|
|
Hó! Bô lán iok tsi̍t ê
sî-kan khì lí hia tsē--tsi̍t-ē--lah.
|
|
好!那我們約個時間到你那兒坐坐。
|
|
|
同學甲:
|
好!一言為定!我先去無閒,我先來去矣。再見。
|
|
Hó! It-giân-uî-tīng! Guá
sing khì bô-îng, guá sing lâi-khì--ah. Tsài-kiàn.
|
|
好!一言為定!我先去忙,我先走了。再見。
|
|
|
同學乙:
|
好啊!啊你先去無閒,咱後擺再會,再會。
|
|
Hó--ah! Ah lí sing khì
bô-îng. Lán āu-pái tsài-huē. tsài-huē.
|
|
好啊!你先去忙,下次再見,再見。
|